一、登山记文言文?
文言文...
泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流.阳谷皆入汶,阴谷皆入济.当其南北分者,古长城也.最高日观峰,在长城南十五里.
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰西北谷,越长城之限至于泰安.是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登.四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余.泰山正南面有三谷,中谷绕泰安城下,郦道无所谓环水也.余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅.古时登山,循东谷入,道有天门.东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也.今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云.道中迷雾冰滑,磴几不可登.及既上,苍山负雪,明烛天南,望晚日照城廓,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然.
戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出.大风扬积雪击面,亭东自足下皆去漫,稍见云中白若樗 数十立者,山也.极天云一线异色,须臾成五彩.日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之,或曰,此东海也.回视日观以西峰,或得日或否,绛皓驳色,而皆若偻.
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠.皇帝行宫,在碧霞元君祠东.是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失.僻不当道,皆不及往.
山多石,少土.石苍黑色,多平方,少圆.少杂树,多松,生石罅,皆平顶.冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹.至日观数时内无树,而雪与人膝齐.
二、仙人记文言文?
仙人揽六箸,对博太山隅。
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
四海一何局,九州安所如。
韩终与王乔,要我于天衢。
万里不足步,轻举凌太虚。
飞腾逾景云,高风吹我躯。
回驾观紫微,与帝合灵符。
阊阖正嵯峨,双阙万丈余。
玉树扶道生,白虎夹门枢。
驱风游四海,东过王母庐。
俯观五岳间,人生如寄居。
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
徘徊九天下,与尔长相须。
三、什么记文言文?
应该是右溪记文言文
右溪记
元结 〔唐代〕
道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。
此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。
译文
道州城向西走一百多步,有一条小溪。小溪向南流几十步的距离,就汇入营溪。江水拍打着两岸,岸边全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,无法用言语形容它们的状态。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。
这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇居民游览的胜地,喜好清净的人休憩的园林。但是自从设置道州以来,至今也没有人来欣赏和关爱它;我在溪水边走来走去,为它而惋惜!
于是疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。
注释
右溪:唐代道州城西的一条小溪,元结任道州刺史时曾对它进行修葺,并刻石铭文,取名“右溪”。道州唐代时属江南西道,治所在今湖南道县。“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者取名“右溪”。
南:向南。
合:汇合。
营溪:谓营水,源出今湖南宁远,西北流经道县,北至零陵入湘水,湘江上游的较大支流。
抵:击拍。
悉皆:都是。悉,全。
敧嵌(qīqiàn):石块错斜嵌插溪岸的样子;“攲”,倾斜。盘屈,怪石随着溪岸弯曲曲折的样子。
不可名状:无法形容它们的状态。名,形容。状,(它们的)状态。
洄(huí):水回旋而流。悬,激水触石溅起高高的浪花。激,形容被石遏制而造石成的急流。注,形容水急如灌注一般。
佳木:美丽的树木。佳,美好。
垂阴:投下阴影。
相荫:彼此遮蔽荫护。荫,遮蔽。
逸民退士:指不仕的隐者和归隐的官宦。
人间:与前文“山野”对称,谓世俗社会,主要相对隐逸而言,指仕宦于朝。嵇康《答山巨源绝交书》:“又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容。”其义同此。
都邑:都会城镇。邑,县城。
胜境:风景优美的境地。
静者:喜欢清静的人,谓仁人。《论语·雍也》载:“孔子曰:‘知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。’”
置州:谓唐朝设置道州。唐高祖武德四年(612年)设置南营州,太宗贞观八年(634年)改为道州,玄宗天宝元年(742年)改设江华郡,肃宗乾元元年(758年)复称道州。
已来:同“以来”。
为之怅然:为它景色优美却无人知晓而惋惜。之,指右溪“无人赏爱”。怅然,惆怅抱憾的样子。
乃:于是。
疏凿芜秽:疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树。芜秽,杂草积土。
俾(bǐ):使。为,修筑。亭宇,亭子房屋。
兼之:并且在这里种植。
裨(bì):补助,增添。
形胜,优美的风景。
命:命名。
铭:铭文,指作者为右溪所作的铭文。作者的《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序。则本篇当同其例,应有铭文,此记属序。但铭文已佚,后人为拟题作“记”。
彰示来者:告诉后来的游人。来者,后来的游者。
四、登泰山记文言现象?
登泰山记文言知识
一、古今异义
1、至于泰安(至于,古义:到,到达;今义:表示另提一事)
2、是月丁未(是,古义:这,此;今义:常用作判断词)
3、复循西谷(复,古义:再,又;今义:往复,重复)
4、戊申晦(晦,古义:农历每月的最后一天;今义:昏暗,夜晚)
5、多平方(平方,古义:方方整整的,指山石;今义:数学名词)
二、通假字
1、其级七千有余(“有”通“又”,用来连接整数和零数)
2、少圜(“圜”通“圆”,圆形的,指山石)
3、五采(“采”通“彩”,五色)
三、词类活用
1、汶水西流(西:名词作状语,向西)
2、济水东流(东:名词作状语,向东)
3、崖限当道者(限:名词作状语,像门槛一样)
4、道少半(道:名词作动词,走,走路)
四、一词多义
当:
1、当其南北分者(在,在……的地方,介词)
2、崖限当道者(挡住,动词)
3. 僻不当道者(面对,动词)
余:
1、 余以乾隆三十九年十二月(我,代词)
余始循以入(同上)
余所不至也(同上)
2、其级七千有余(几,表示整数后不定的零数,数词)
以:
1、余以乾隆三十九年十二月(在,在……的时候)
2、余始循以入(同“而”,表顺承,连词)
3、回视日观以西峰(连接方位名词,用法同现代汉语,连词)
限:
1、越长城之限(界限,名词)
2、崖限当道者(门槛,名词)
道:
1、道皆砌石为磴(路,名词)
道有天门、崖限当道者、道中迷雾冰滑、观道中石刻、僻不当道者(同上)
2、道少半(走,走路,动词)
有:
1、其级七千有余(通“又”,用来连接整数和零数)
2、泰山正南面有三谷(有,与“无”相对,动词)
道有天门、下有红光、亭西有岱祠、又有碧霞元君祠(同上)
及:
1、今所经中岭及山巅(和,连词)
2、及既上(等到,介词)
3、皆不及往(赶得上,动词)
云:
1、世皆谓之天门云(语气助词,表示不大肯定的语气)
2、亭东自足下皆云漫(云雾,名词)
日:
1、与子颖坐日观亭待日出(太阳,名词)
2、或得日,或否(阳光,名词)
3、是日(天,名词)
漫:
1、亭东自足下皆云漫(弥漫,布满,动词)
2、其远古刻尽漫失(磨灭,动词)
居:
半山居雾若带然(停留)
乘:
自京师乘风雪(冒着)
或:
回视日观以西峰,或得日,或否(有的)
极:
极天云一线异色(尽头)
视:
回视日观以西峰(看)
坐:
与
五、象记文言文?
象记
【明】林璐①
黔中人昔为余言,守土者②以期贡象,必入山告语之曰:“朝廷诏汝备③禁卫,将授官于汝。”象俯贴足,如许诺状,即驯而行,无能捕捉也。
思陵④时,将贡象,先期语之,一象许诺;会明亡,不果进。皇朝定鼎,征贡象,象数头诺而来前。一象呼之不至,迟数日,翩然来取其牝⑤,盖山中偶也;候已竟去。守土者廉⑥知其期又当来,乃先期语之曰:“今天子神圣,薄海⑦内外知天命有归,带甲者率先以军降,守土者次第以城降。汝异类,敢抗天子不赴耶?”至期来,竟复去。守土者异之,设大炮于衢,语之曰:“汝爱妻,数数⑧来,汝再逸去,当死炮下!”象闻之,徐行伏炮台下,若待以举炮者。
呜呼,异矣!夫人未有不爱其妻者,爱妻并爱吾身,谁能以其所爱,易其所至爱?而今见之于一象!
(选自《虞初新志》,【清】张潮辑,河北人民出版社1985年8月版,有删节)
【注】①林璐:字玉逵,号鹿庵,明末儒生,明亡后终身不仕。②守土者:地方官员。⑤备:充任。④思陵:即明思宗,明朝最后一个皇帝。⑤牝(pìn):雌性的。⑥廉:查访。⑦薄海:泛指海内外广大地区。⑧数数(sù):数,通“速”,快。
六、文言文收秋记?
九月归故托云去,清风凉凉雾茫茫,
惟闻山路车马响,未见稻谷覆垄黄。
纵使日高径人稀,勿见货郎喧街庄,
庭院鸡犬皆少吠,阴下几上无斛觞。
独留老者看家在,丁壮妇孺南田忙,
正午日炎坐稍憩,箪食壶浆冲饥肠。
起身拾镰俯垄刈,秋实颗粒早归仓,
岂顾日灼汗渍衣,暮殆余晖方回乡。
惺忪方知昔梦里,霜鬓无心去侍桑,
岁晏余粮酿琼浆,毋忘异地汝同乡!
七、踏青记文言文?
踏青
苏辙 宋代
江上冰消岸草青,三三五五踏青行。 浮桥没水不胜重,野店压糟无复清。 松下寒花初破萼,谷中幽鸟渐嘤鸣。 洞门泉脉龙睛动,观里丹池鸭舌生。 山下瓶罂沾稚孺,峰头鼓乐聚簪缨。 缟裙红袂临江影,青盖骅骝踏石声。 晓去争先心荡漾,莫归夸后醉従横。 最怜人散西轩静,暧暧斜阳著树明。
八、小溪记文言文?
应该是右溪记文言文
右溪记
元结 〔唐代〕
道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。
此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。
译文
道州城向西走一百多步,有一条小溪。小溪向南流几十步的距离,就汇入营溪。江水拍打着两岸,岸边全是一些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,无法用言语形容它们的状态。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。
这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇居民游览的胜地,喜好清净的人休憩的园林。但是自从设置道州以来,至今也没有人来欣赏和关爱它;我在溪水边走来走去,为它而惋惜!
于是疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。
注释
右溪:唐代道州城西的一条小溪,元结任道州刺史时曾对它进行修葺,并刻石铭文,取名“右溪”。道州唐代时属江南西道,治所在今湖南道县。“右”,古以东为左,西为右,此溪在城西,所以作者取名“右溪”。
南:向南。
合:汇合。
营溪:谓营水,源出今湖南宁远,西北流经道县,北至零陵入湘水,湘江上游的较大支流。
抵:击拍。
悉皆:都是。悉,全。
敧嵌(qīqiàn):石块错斜嵌插溪岸的样子;“攲”,倾斜。盘屈,怪石随着溪岸弯曲曲折的样子。
不可名状:无法形容它们的状态。名,形容。状,(它们的)状态。
洄(huí):水回旋而流。悬,激水触石溅起高高的浪花。激,形容被石遏制而造石成的急流。注,形容水急如灌注一般。
佳木:美丽的树木。佳,美好。
垂阴:投下阴影。
相荫:彼此遮蔽荫护。荫,遮蔽。
逸民退士:指不仕的隐者和归隐的官宦。
人间:与前文“山野”对称,谓世俗社会,主要相对隐逸而言,指仕宦于朝。嵇康《答山巨源绝交书》:“又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容。”其义同此。
都邑:都会城镇。邑,县城。
胜境:风景优美的境地。
静者:喜欢清静的人,谓仁人。《论语·雍也》载:“孔子曰:‘知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。’”
置州:谓唐朝设置道州。唐高祖武德四年(612年)设置南营州,太宗贞观八年(634年)改为道州,玄宗天宝元年(742年)改设江华郡,肃宗乾元元年(758年)复称道州。
已来:同“以来”。
为之怅然:为它景色优美却无人知晓而惋惜。之,指右溪“无人赏爱”。怅然,惆怅抱憾的样子。
乃:于是。
疏凿芜秽:疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树。芜秽,杂草积土。
俾(bǐ):使。为,修筑。亭宇,亭子房屋。
兼之:并且在这里种植。
裨(bì):补助,增添。
形胜,优美的风景。
命:命名。
铭:铭文,指作者为右溪所作的铭文。作者的《阳华志铭》、《五如石铭》、《浯溪铭》等其它同类作品,大多以铭文为主,前有小序。则本篇当同其例,应有铭文,此记属序。但铭文已佚,后人为拟题作“记”。
彰示来者:告诉后来的游人。来者,后来的游者。
九、木兰记文言文?
应该是木兰诗文言文。
木兰诗
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
译文
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
十、文言文三记指哪三记?
《小石潭记》《醉翁亭记》和《岳阳楼记》。
它们是唐宋八大家之一的柳宗元、欧阳修和宋代范仲淹的作品。无论从写景抒情和文言文的知识积累乃至对青少年思想感情的影响来说,它们都是屈指可数的。
- 相关评论
- 我要评论
-